Rozdział piąty
Czynienie Ślubowań.
[Dziesięć wielkich ślubowań]
- Pierwsze ślubowanie
Będę składał ofiary, służył i czcił wszystkich Buddhów.
- Drugie ślubowanie
Będę chronił i zatrzymam w pamięci nauki wszystkich Buddhów. (1)
- Trzecie ślubowanie
Od czasu jak Buddhowie schodzą z Nieba Tusita do tego świata,
Aż skończą nauczać ludzi i odejdą w całkowitą Nirwanę, (2)
Kiedy wchodzą w łono matki, rodzą się, porzucają dom [zostają mnichami], udają się do miejsca Oświecenia,
Zwyciężają Mary(1), osiągają Bodhi [Oświecenie], i po raz pierwszy obracają kołem wspaniałej Dharmy, (3)
Będę z szacunkiem witał Tathagatów, i także czynił tak przy innych okazjach.
Będę czynił ofiary z głębi mojego serca. (4)
- Czwarte ślubowanie
Będę nauczał czujące istoty i prowadził je do wejścia na różne poziomy urzeczywistnienia.(2)
- Piąte ślubowanie
Spowoduję, że wszystkie czujące istoty urzeczywistnią Oświecenie Buddhy, (5)
Niektóre z nich poszukują ścieżki Śrawaków i Pratjekabuddhów.
- Szóste ślubowanie
Jasno odróżnię wszystkie różne dharmy i rozpoznam je jako pojawiające się w nie-dualnej równości. (6)
- Siódme ślubowanie
Zniszczę całe zło by sławić moją krainę Buddhy.
- Ósme ślubowanie
Będę praktykował te same praktyki, które czynią inni bez pragnienia przewyższenia ich. (1)
- Dziewiąte ślubowanie
Będę praktykował Ścieżkę Bodhisattwy i obrócę kołem nieodwracalnej [Dharmy],
W ten sposób usunę złe namiętności [czujących istot] i sprawię, że osiągną czystą wiarę. (2)
- Dziesiąte ślubowanie
Pokażę całemu światu, że osiągnę Oświecenie.
[Rozległy zakres dziesięciu ślubowań]
W ten sposób, Bodhisattwowie czynią te dziesięć ślubowań, swoimi głównymi ślubowaniami. (3)
[Wszystkie ślubowania są] tak bezkresne jak niebo i sięgają najdalszej przyszłości.
Niezliczona ilość innych ślubowań może być rozróżniona i wyjaśniona. (4)
Bodhisattwowie czynią te dziesięć ślubowań i wypełniają je całkowicie.
[Dziesięć ostatecznych celów]
Ostateczne cele czujących istot, wszechświata, przestrzeni, dharm, (5)
Nirwana, Buddhowie, mądrości Buddhów,
Także ostateczne cele wszystkich przedmiotów umysłu, sfer i mądrości działania Buddhów, (6)
Oraz ruchy związane ze światem odczuwania, Dharmy i mądrości - to jest dziesięć ostatecznych celów.
Jeśli jest koniec czujących istot, moje ślubowania także osiągną kres; (7)
Ponieważ ich koniec nie ma w rzeczywistości końca, moje działania zasługi także nie będą miały końca. (8ab)
Przypisy
(1)Mara - demon reprezentujący stan nieoświecenia, złudzenia, upadek w świat cierpienia Samsary
(2)Oryginał angielski mówi: to enter various paths of sagehood. Wydaje mi się, że Inagaki stosuje zbyt często terminologię chrześcijańską, dlatego bardziej właściwa jest interpretacja o różnych poziomach urzeczywistnienia, zarówno na drodze Śrawaków jak i Bodhisattwów. Tłumacz.