Rozdział trzeci
Szczególne właściwości Pierwszego Stopnia.
[Siedem właściwości]
Bodhisttwowie Pierwszego Stopnia przejawiają cierpliwość;
Nie lubią sporów; ich serca pełne są radości i szczęścia; (1)
Zawsze dążą do czystości serca; ze współczuciem żal im jest odczuwających istot;
Nie ma w nich gniewu i wrogości. Głównie trwają w tych siedmiu praktykach. (2)
- Wiele radości.
Zawsze pamiętają Buddhów, najwyższe właściwości Buddhów,
Tych, którzy są z pewnością przeznaczeni do Oświecenia oraz ich rzadkie i wspaniałe praktyki, dlatego mają wiele radości. (3)
Bodhisattwowie, którzy osiągnęli Pierwszy Stopień mają wiele radości w swoich sercach,
Myślą; "Z pewnością osiągnę niezmierzone zasługi Buddhy''. (4)
- Brak lęku.
Nie mają lęku przed pozbawionym bezpieczeństwa życiem, śmiercią, i upadkiem w niższe światy,
Nie mają lęku przed wielkim zgromadzeniem słuchaczy, złą opinią czy kalumniami, (5)
Nie mają lęku przed uwięzieniem i torturami, grabieżą, rabunkiem, karą i egzekucją.
Wyzwolili się z pojęcia `ja` i `moje`; dlaczego mieliby więc mieć takie lęki? (6)
- Zadowolenie.
Biedny i pozbawiony środków do życia pragną tylko ubrania i jedzenia;
Zdobywszy te rzeczy, zaczynają pragnąć pięknych ubrań i wykwintnego jedzenia. (7)
Osiągnąwszy to, następnie pragną wysokiej pozycji w społeczeństwie;
Kiedy to mają pragną następnie władzy nad wszystkimi ziemiami. (8)
Jeśli te pragnienia zostałyby spełnione pragnęliby w końcu stać się panami niebios.
Chciwi ludzie tego świata nie mogą być zaspokojeni bogactwem. (9)
- Brak lęku przed śmiercią.
Bodhisttwowie czekają na śmierć jak na miłego gościa; dla nich umrzeć to jak udać się na wielkie spotkanie.
Ponieważ nagromadzili wiele zasługi, nie boją się w momencie śmierci. (10)
Nie ma śmierci poza umierającą osobą; nie ma umierającej osoby poza śmiercią;
Umierająca osoba istnieje w zależności od śmierci; śmierć istnieje w zależności od umierającej osoby. (11)
Kiedy pojawia się śmierć, to pojawia się również umierająca osoba; kiedy śmierć nie jest jeszcze urzeczywistniona,
To nie ma pojawienia się [śmierci]; bez śmierci nie ma osoby, która doświadcza śmierci. (12)
Jeśli byłaby umierająca osoba poza śmiercią, to musiałaby istnieć sama z siebie;
Ale w rzeczywistości, poza śmiercią nie może istnieć żadna umierająca osoba. (13)
Jednakże, zwykli ludzie mówią o `śmierci` i `umierającej osobie` z rozróżniającym poglądem;
Nie wiedzą jak śmierć przychodzi i odchodzi i nie mogą uciec przed śmiercią. (14)
Jeśli ktoś kontempluje dharmy w świetle powyższego rozumowania,
Umysł takiej osoby nie będzie się wahał, ani nie będzie lękał się śmierci. (15)
- Brak lęku przed upadkiem w złe światy.
(Odpowiedź Bodhisattwy Marze)
"By praktykować dawanie wpadam do piekła przeraźliwego gwizdu;
Ci, którzy otrzymują moje ofiary, wszyscy odrodzą się w niebiosach. (16)
Jeśli się tak stanie, dokonam więcej czynów dawania bez ustanku;
Niech istoty przebywają w niebach, gdy będę odczuwał ból w piekle przeraźliwego gwizdu.'' (17)
- Brak odczucia pojęcia `ja` i `moje`.
Poczucie `ja` zależy od `moje`; poczucie `moje` pojawia się w związku z `ja`;
Dlatego oba `ja` i `moje` są puste w swojej naturze. (18)
`Ja` jest rządzącym mistrzem, a `moje` jest własnością mistrza;
Jeśli mistrz jest nieobecny, to nie będzie jego własności; (19)
Jeśli nie będzie rzeczy należących do mistrza, nie będzie mistrza.
`Ja` jest błędnym poglądem `jaźni`, `moje rzeczy` jest błędnym poglądem `moje`. (20)
Kontemplacja rzeczywistości odsłania nieobecność jaźni; jeśli jaźń nie istnieje, to nie-jaźń również nie istnieje;
W zależności od percepcji, istnieje postrzegający; przy nieobecności, nie będzie nikogo, kto postrzega. (21)
Poza postrzegającym nie ma postrzegania; jak [postrzegający] może być urzeczywistniony przez postrzeganie?
Jeśli postrzegający jest urzeczywistnia postrzeganie, samo postrzeganie nie będzie urzeczywistnione. (22)
Ponieważ percepcja nie jest urzeczywistniona [w oryginale ang.: actualize], postrzegający nie jest urzeczywistniony.
Ponieważ postrzegający jest pusty, nie może być nazywanym `ja`. (23)
Ponieważ postrzeganie jest puste, nie może być nazywane `moje`.
Z tego powodu `jaźń`, `nie-jaźń`, `zarówno jaźń i nie-jaźń`, (24)
`Ani jaźń, ani nie-jaźń` - wszystkie są błędnymi poglądami.
`Moje`, `nie-moje`, `zarówno moje jak i nie-moje`, (25)
`Ani moje, ani nie-moje` - również są błędnymi poglądami. (26ab)